Keine exakte Übersetzung gefunden für "الآثار الجيوسياسية"

Übersetzen Englisch Arabisch الآثار الجيوسياسية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Commonwealth's achievement in ensuring that the process in which its States members attained sovereignty was conducted in an orderly manner and did not give rise to profound geopolitical turmoil cannot be doubted.
    وما من شك في أن الإنجاز الذي حققته الرابطة في حصول الدول الأعضاء على حق السيادة، هو كفالة سير تلك العملية بصورة روعيت فيها الأصول ولم تتمخض عن إثارة قلاقل جيوسياسية عميقة.
  • Recommends that participatory awareness campaigns on desertification and drought, particularly the World Day to Combat Desertification and Drought, include tree planting events and focus on the following elements: (i) recognition of the growing threat to ecosystems and sustainable livelihoods under a scenario of increasingly extreme climatic events; (ii) advocacy for participatory rural development as a key element in poverty eradication strategies; (iii) recognition of the widespread downstream geopolitical consequences of phenomena such as forced migrations and conflicts; (iv) in the light of the above, recognition that prevention of further land degradation is more cost-effective than facing later the devastating consequences of inaction in the face of a worsening threat; (v) dissemination of lessons learned and best practices from successful dryland developments;
    يوصي بأن تشتمل حملات التوعية القائمة على المشاركة والمتعلقة بالتصحر والجفاف، وبخاصة اليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، على أنشطة لزراعـة الأشجـار وأن تركـز علـى العناصـر التاليـة: `1` الاعتراف بالخطر المتزايد الذي يتهدد النظم الإيكولوجية وسبل المعيشة المستدامة في ظل تصوُّر لوجود أحوال مناخية متزايدة القسوة؛ `2` والدعوة إلى التنمية الريفية المتكاملة القائمة على المشاركة بوصفها عنصراً رئيسياً في استراتيجيات استئصال شأفة الفقر؛ `3` والاعتراف بالآثار الجيوسياسية الأساسية الواسعة الانتشار التي تترتب على ظاهرة التصحر، مثل الهجرات القسرية والنزاعات؛ `4` والاعتراف، على ضوء ما تقدم، بأن منع حدوث المزيد من تردي الأراضي هو أمر أكثر فعالية من حيث الكلفة من التصدي في وقت لاحق للعواقب المدمرة المترتبة على التقاعس عن العمل في مواجهة ذلك التهديد المتعاظم، `5` ونشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المستمدة من حالات تطوير الأراضي الجافة الناجحة؛
  • Recommends that participatory awareness campaigns on desertification and drought should be centered on the World Day to Combat Desertification and Drought, include tree planting events and focus on the following elements: (i) recognition of the growing threat to ecosystems and sustainable livelihood under a scenario of increasingly extreme climatic events; (ii) advocacy for integrated participatory rural development as a key element in poverty eradication strategies; (iii) recognition of the widespread downstream geopolitical consequences of the phenomenon such as forced migrations and conflicts; and (iv) in the light of the above, recognition that prevention of further land degradation is more cost-effective than facing later the devastating consequences of inaction in the face of a worsening threat;
    يوصي بأن تركز حملات التوعية التشاركية المتعلقة بالتصحر والجفاف على اليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، وأن تشتمل على أنشطة لزراعة الأشجار وأن تتمحور حول العناصر التالية: `1` الاعتراف بالخطر المتزايد الذي يتهدد النظم الإيكولوجية وسبل المعيشة المستدامة في ظل سيناريو يشتمل على أحوال مناخية قاسية على نحو متزايد؛ و`2` الدعوة إلى التنمية الريفية المتكاملة القائمة على المشاركة بوصفها عنصراً رئيسياً في استراتيجيات استئصال شأفة الفقر؛ و`3` الاعتراف بالآثار الجيوسياسية الأساسية الواسعة الانتشار التي تترتب على ظاهرة التصحر، مثل الهجرات القسرية والنزاعات؛ و`4` الاعتراف، على ضوء ما تقدم، بأن منع حدوث المزيد من تردي الأراضي هو أمر أكثر فعالية من حيث الكلفة من التصدي في وقت لاحق للعواقب المدمرة المترتبة على التقاعس عن العمل في مواجهة تهديد متعاظم؛
  • Recommends that participatory awareness campaigns on desertification and drought, particularly the World Day to Combat Desertification and Drought, include tree planting events and focus on the following elements: (i) recognition of the growing threat to ecosystems and sustainable livelihoods under a scenario of increasingly extreme climatic events; (ii) advocacy for participatory rural development as a key element in poverty eradication strategies; (iii) recognition of the widespread downstream geopolitical consequences of phenomena such as forced migrations and conflicts; (iv) in the light of the above, recognition that prevention of further land degradation is more cost-effective than facing later the devastating consequences of inaction in the face of a worsening threat; (v) dissemination of lessons learned and best practices from successful dryland developments;
    يوصي بأن تشتمل حملات التوعية التشاركية المتعلقة بالتصحر والجفاف، وبخاصة اليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف، على أنشطة لزراعة الأشجار وأن تركز على العناصر التالية: `1` الاعتراف بالخطر المتزايد الذي يتهدد النظم الإيكولوجية وسبل المعيشة المستدامة في ظل سيناريو يشتمل على أحوال مناخية قاسية على نحو متزايد؛ و`2` الدعوة إلى التنمية الريفية المتكاملة القائمة على المشاركة بوصفها عنصراً رئيسياً في استراتيجيات استئصال شأفة الفقر؛ و`3` الاعتراف بالآثار الجيوسياسية الأساسية الواسعة الانتشار التي تترتب على ظاهرة التصحر، مثل الهجرات القسرية والنزاعات؛ و`4` الاعتراف، على ضوء ما تقدم، بأن منع حدوث المزيد من تردي الأراضي هو أمر أكثر فعالية من حيث الكلفة من التصدي في وقت لاحق للعواقب المدمرة المترتبة على التقاعس عن العمل في مواجهة تهديد متعاظم، و`5` نشر الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات المستمدة من حالات تطوير الأراضي الجافة الناجحة؛
  • Since land degradation and the widespread qualitative and quantitative loss of fertile topsoil are gradual processes with the potential to become silent disasters, they must also be considered under the plans developed by United Nations agencies and other institutions to address climatic trends resulting, inter alia, from increased aridity, the greater frequency and magnitude of natural catastrophes and environmental scarcity, with their wide-ranging socioeconomic and geopolitical implications in all regions of the world.
    بما أن تدهور الأراضي والفقدان الواسع الانتشار للتربة السطحية الخصبة كماً وكيفاً عمليات تدريجية يمكن أن تتحول إلى كوارث صامتة، يجب النظر إليها أيضاً في إطار الخطط التي وضعتها وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات للتصدي لاتجاهات تغير المناخ الناجمة عن أمور منها زيادة القحولة وزيادة تواتر وحجم الكوارث الطبيعية والندرة البيئية، مع ما تنطوي عليه من آثار اجتماعية اقتصادية وجيوسياسية واسعة النطاق في جميع مناطق العالم.